Utama Memimpin 7 Kegagalan Terjemahan Bisnis Terbesar dalam Sejarah (dan Apa yang Dapat Anda Pelajari Dari Mereka)

7 Kegagalan Terjemahan Bisnis Terbesar dalam Sejarah (dan Apa yang Dapat Anda Pelajari Dari Mereka)

Horoskop Anda Untuk Besok

Memperluas secara internasional adalah tujuan bagi sejumlah perusahaan, terutama karena negara-negara seperti China dan India terus tumbuh dalam ukuran dan pengaruh di panggung dunia.

Tetapi bahkan perusahaan multinasional pun salah ketika pindah ke pasar lain.

Berikut adalah beberapa kesalahan terjemahan utama:

1. Pepsi Orang Mati

Slogan Pepsi adalah: 'Pepsi membawa Anda kembali ke kehidupan.'

Sayangnya, ini diterjemahkan secara lebih harfiah ketika masuk ke pasar Cina. Itu menjadi: 'Pepsi membawa leluhur yang sudah mati kembali dari kubur.'

Itu adalah kesalahan terjemahan yang menghantui.

2. Air bersoda untuk ... toilet Anda?

Ketika Schweppes Tonic water meluncurkan produknya di Italia, itu juga diterjemahkan secara harfiah (tren yang jelas tidak selalu berhasil).

Terjemahan literal itu ternyata: 'Schweppes Toilet Water.'

Ternyata ini bukan prospek yang menggiurkan bagi orang Italia.

berapa tinggi hakim tamra?

3. Tidak melakukan apa-apa dengan uang Anda

HSBC adalah pengelola kekayaan terbesar keenam di dunia, dan dikenal cukup sukses di dunia keuangan. Namun pada tahun 2009, ia perlu meluncurkan strategi rebranding senilai juta karena slogannya, 'Asumsikan Tidak Ada.'

Ungkapan itu salah diterjemahkan di sejumlah pasar yang berbeda sebagai 'Jangan Lakukan Apa-apa.'

Tidak benar-benar apa yang Anda inginkan dalam hal mengelola uang Anda.

tindak lanjut aneska dr phil

4. Jari goreng, siapa saja?

Kentucky Fried Chicken terkenal di dunia berbahasa Inggris karena slogannya, 'Finger-lickin' Good!'

Tapi kalimat itu tidak diterjemahkan di Cina. Bahkan, itu hilang dalam terjemahan menjadi, 'Makan Jari Anda!'

Bukan prospek yang paling menggiurkan.

5. Omong kosong tidak menjual

Baik Clairol dan Canadian Mist mengalami kesalahan terjemahan yang sama ketika mereka mencoba menembus pasar Jerman.

Canadian Mist sedang mencoba meluncurkan merek wiski. Tetapi mereka tidak menyadari bahwa dalam bahasa Jerman, 'kabut' berarti 'kotoran'. Orang Jerman mungkin menyukai alkohol, tetapi tidak jika dicap sebagai Crap Kanada.

Clairol mengalami masalah yang sama ketika mencoba menjual alat pengeriting rambut yang disebut 'tongkat kabut'.

Bayangkan sebuah perusahaan mencoba menjual 'tongkat kotoran' untuk rambut Anda.

berapa umur rocky lynch

6. Tarik jariku

Berbicara tentang lelucon kotoran yang tidak disengaja, ketika General Electric meluncurkan merek kemitraan baru di Eropa dengan akronim GPT, mereka segera menyadari bahwa dalam bahasa Prancis, GPT diucapkan 'J'ai pété.'

Itu berarti 'Saya kentut' dalam bahasa Prancis.

7. Apa yang ada di bagasi?

Ketika raksasa mobil Ford meluncurkan kampanye iklan di Belgia, ia berusaha untuk menyoroti kualitas kendaraan terbarunya. Slogannya adalah: 'Setiap mobil memiliki bodi berkualitas tinggi.'

Tapi terjemahannya salah: 'Setiap mobil memiliki mayat berkualitas tinggi.'

Bukan jenis sampah yang Anda inginkan di bagasi mobil baru Anda.

Inti dari semua ini adalah apakah Anda memperluas secara internasional atau bahkan hanya ke pasar lain di negara yang sama, Anda perlu melibatkan tim lokal Anda sebanyak mungkin secara manusiawi. Sering kali orang-orang di lokasi tersebut (atau bahkan demografi usia) hanya akan angkat bicara jika Anda bertanya kepada mereka--jadi tanyakan berulang kali.

Bawa orang-orang ke dalam proses kreatif Anda lebih awal dan sering, terutama saat Anda melatih bahasa dan ungkapan. Jika Anda memasarkan ke Boomer, jalankan apa yang Anda lakukan oleh Boomer di perusahaan Anda dan yang Anda kenal di rumah. Jika Anda memasarkan ke Milenial atau mereka yang berada di Generasi Z, hal yang sama--tanyakan. Jadilah proaktif. Jangan bekerja di kotak hitam selama berbulan-bulan pada suatu waktu dan kemudian keluar dengan sesuatu yang belum Anda uji.

Dan jika Anda melakukan ekspansi secara internasional, lakukan ini sepuluh kali lipat. Pekerjakan penerjemah profesional. Kirimkan materi Anda kepada penutur asli sejak dini dan kemudian dengarkan baik-baik apa yang mereka katakan.

Tampaknya luar biasa, melihat daftar ini, bahwa itu bisa jadi nyata, tetapi memang demikian—dan dalam banyak kasus itu merugikan perusahaan jutaan dan merusak reputasi yang tidak dapat diperbaiki.

Berkomunikasi dengan orang-orang Anda. Di antara hal-hal berguna lainnya, mereka akan memberi tahu Anda apakah Anda akan memakan jari Anda atau membawa nenek Anda kembali dari kematian.